我必再领他们出埃及地,招聚他们出亚述,领他们到基列和黎巴嫩,这地尚且不够他们居住。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

耶和华必经过苦海,击打海浪,使尼罗河的深处都枯乾。亚述的骄傲必致卑微。埃及的权柄必然灭没。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

我必使他们倚靠我,得以坚固。一举一动必奉我的名。这是耶和华说的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

耶稣差这十二个人去,吩咐他们说,外邦人的路,你们不要走。撒玛利亚人的城,你们不要进。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:

你们无论进那一城,那一村,要打听那里谁是好人,就住在他家,直住到走的时候。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.

因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.

弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地。儿女要与父母为敌,害死他们。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

并且你们要为我的名,被众人恨恶,惟有忍耐到底的,必然得救。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.

有人在这城逼迫你们,就逃到那城去。我实在告诉你们,以色列的城邑,你们还没有走遍,人子就到了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.

两个麻雀,不是卖一分银子吗。若是你们的父不许,一个也不能掉在地上。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.

9192939495 共999条